Lansare de carte
Librăria Humanitas, Cișmigiu, București
15 februarie 2018
Editura Humanitas și Colegiul Noua Europă vă invită joi, 15
februarie, ora 19:00, la Librăria Humanitas de la Cișmigiu, la prezentarea
volumului Biblia după textul ebraic. Geneza, primul dintr-o serie care va
cuprinde traducerile celor treizeci şi nouă de cărţi ale Bibliei ebraice
însoţite de studii introductive, note şi comentarii. La eveniment vor vorbi
Andrei Pleșu, Francisca Băltăceanu și Monica Broșteanu. Dezbaterea va fi
moderată de Lidia Bodea, director general al Editurii Humanitas. Biblia după textul
ebraic. Geneza este un proiect realizat în cadrul Colegiului Noua Europă și
publicat la Editura Humanitas într-o ediție îngrijită de Francisca Băltăceanu
şi Monica Broşteanu. Traducerea, studiile introductive şi notele sunt semnate
de Francisca Băltăceanu, Monica Broşteanu, Melania Bădic, Emanuel Conţac,
Octavian Florescu, Victor-Lucian Georgescu, Cristinel Iatan, Alexandru Mihăilă,
Delia Mihăilă, Ovidiu Pietrăreanu, Tarciziu-Hristofor Șerban și Silviu Tatu.
"Textul Bibliei confirmă, prin structura şi istoria lui,
teologia Treimii. Căci el are trei autori: Dumnezeu (inspiratorul lui suprem,
izvorul Revelaţiei), autorii textului consemnat în scris (primitorii şi
transmiţătorii Revelaţiei) şi traducătorii textului originar. Cu volumul de
faţă, ne aflăm în prezenţa traducătorilor, exponenţi ai «vorbirii în limbi»,
mediatori ai Duhului, păstori ai cuvintelor aflate în căutarea Cuvântului. Ei
merită toată admiraţia noastră. Pentru că reuşesc să pună erudiţia cea mai
temeinică în serviciul cordialităţii, al nevoii de a înţelege ceea ce e dincolo
de înţelegerea obişnuită.“ (Andrei Pleșu)
Cartea Genezei, rodul unui proces îndelung de cristalizare
şi redactare, este, în ansamblu, o admirabilă revelare a lui Dumnezeu spre a
putea fi accesibilă oricărui om. Prin lectură, cititorul este purtat atât în
timpul începuturilor, unde evenimentele creaţiei se desfăşoară în ordinea şi în
armonia instituite prin cu¬vântul rostit în mod suveran de Dumnezeu, cât şi în
timpul istoric al umanităţii, în care în multe rânduri şi în multe chipuri El
vine în întâmpinarea omului ce riscă să-şi rateze împlinirea propriei existenţe
fiindcă s-a abătut de la legea poruncită lui ca o condiţie de viaţă.
Ţinând seama că este vorba de un text care provine dintr-un
trecut îndepărtat, că există o tradiţie îndelungată a traducerii Bibliei în
limba română, că textul rămâne contemporan cu toate generaţiile, s-a urmărit
echivalarea lui într-o limbă actuală, firească, evitând atât arhaismele
devenite cvasi-ininteligibile, cât şi neologismele stridente şi lipsite de
conotaţii poetice. Am dorit astfel să ne apropiem, pe cât posibil, de
frumuseţea originalului: pentru omul credincios ea este "semnătura“ Duhului lui
Dumnezeu.
Accesul la eveniment este gratuit în baza unei rezervări
prealabile prin Eventbook:
https://eventbook.ro/event/bilete-biblia-dupa-textul-ebraic-geneza
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu