Lansare de carte
Svetlana Cârstean, Athena Farrokhazd
Librăria Okian, Brașov
24 noiembrie 2016
Trado, cartea scrisă de Svetlana Cârstean și Athena
Farrokhzad, publicată în Suedia la începutul anului, apare la editura Nemira și
se lansează în cadrul unui turneu cu cele două autoare.
Autoarele ajung la Brașov joi, 24 noiembrie, la librăria
Okian.
De la ora 16:00 vor avea o întâlnire moderată de Adrian
Lăcătuș cu studenții în cadrul unei ediții speciale a Seminarului de Scriere
Creatoare și Traducere Literară Alexandru Mușina.
Iar de la ora 18:00 are loc lansarea cărții și întâlnirea cu
publicul brașovean, moderată de Caius Dobrescu.
Volumul Trado a fost lansat în Suedia în aprilie 2016, în
cadrul unui turneu de nouă zile, de-a lungul căruia autoarele, Athena
Farrokhzad și Svetlana Cârstean au susținut zece lecturi publice și dezbateri,
în Stockholm, Umeå, Uppsala, Göteborg și Malmö. Cartea a beneficiat de zeci de
cronici, iar turneul a fost însoțit de apariții la televiziunea națională și la
radioul suedez. S-a spus că este o carte revoluționară, care schimbă paradigma.
Trado este o carte sub formă de triptic, ce include în
interior trei cărți diferite: cartea de poeme a Athenei Farrokhzad, cartea de
poeme a Svetlanei Cârstean, care include și câteva texte din volumul
Gravitație, precum și o a treia carte, eseul comun despre trădare, traducere,
scris și iubire.
Athena Farrokhzad (născută în 1983) este poetă, critic
literar, autoare de piese de teatru și traducătoare. Predă cursuri de scriere
creativă. Cartea sa de debut, Vitsvit, a apărut în 2013 la editura suedeză
Albert Bonnier, iar traducerea în limba română, realizată de Svetlana Cârstean,
a fost publicată în noiembrie 2013, la editura Pandora M, sub titlul Albdinalb.
Vitsvit a fost tradusă în numeroase limbi și a fost pusă în scenă de către
regizoarea Farnaz Arbabi. În aprilie 2016, volumul Trado, scris împreună cu
Svetlana Cârstean, a fost lansat în Suedia, de către editura Albert Bonnier în
colaborare cu editura Rámus.
Svetlana Cârstean (născută în 1969) este poetă și
traducătoare. A debutat în 1994, în cadrul volumului colectiv Tablou de
familie, alături de T. O. Bobe, Răzvan Rădulescu, Mihai Ignat, Sorin Gherguț și
Cezar Paul-Bădescu. Volumul de debut individual, Floarea de menghină, a apărut
în 2008, iar în 2013 a fost publicat în Suedia la editura Rámus, în traducerea
poetei suedeze Athena Farrokhzad. Poemele sale au fost traduse în numeroase
limbi. A lansat în 2015 volumul Gravitație, la Editura Trei. În aprilie 2016,
volumul Trado, scris împreună cu Athena Farrokhzad, a fost lansat în Suedia, de
către editura Albert Bonnier în colaborare cu editura Rámus.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu