miercuri, 11 mai 2016

Spectacolul cărţii, spectacolul lumii




Prezente romanesti peste hotare


Centrul International de Cultura si Arte George Apostu


Chisinau, Republica Moldova


21 - 22 mai 2016





   Centrul de Cultură George Apostu din Bacău este una dintre instituţiile care, încă de la începuturile existenţei sale, de după revoluţia din 1989, a urmărit să deschidă noi punţi de legătură spirituale şi culturale între Bacău şi Chişinău, prin organizarea a numeroase evenimente, proiecte şi programe culturale, care şi-au pus amprenta asupra spaţiului cultural românesc de pe cele două maluri ale Prutului (Saloanele Moldovei, Dialogul cultural Bacău-Chişinău, Chişinău-Bacău, expoziţii personale ale artiştilor din Republica Moldova, la Bacău, spectacole de teatru, simpozioane de sculptură şi pictură la care au fost invitaţi să participe artişti din Republica Moldova).
    În perioada 21-22 mai 2016, Centrul de Cultură George Apostu din Bacău organizează, la Chişinău, în parteneriat cu ICR Mihai Eminescu Chişinău, Uniunea Artiştilor Plastici din Republica Moldova, Uniunea Scriitorilor din Republica Moldova şi Universitatea Tehnică a Moldovei, un amplu proiect cultural artistic: Spectacolul cărţii, spectacolul lumii.
   Sâmbătă, 21 mai 2016, pe scena Teatrului Luceafărul din Chişinău, va avea loc
Spectacolul cărţii, spectacolul lumii – Omar Khayyām, spectacol imaginat şi realizat de Gheorghe Geo Popa, cu participarea muzicianului iranian Amir Heidarkhodaee, a traducătorului român din persană Gheorghe Iorga, a actorului Geo Popa şi dansatorilor Cristian Osoloş şi Bianca Bor.
   Amir Heidarkhodaee, născut la Khuzestan, în sud-vestul Iranului, cântă la setar, tanbur (instrumente cu coarde), daf (instrument de percuţie) şi vocal. Repertoriul lui Amir Heidarkhodaee include muzică tradiţională persană, muzică sufi, piese instrumentale şi instrumental-vocale, pe versurile poeţilor Omar Khayyām, Sa’di, Rumi şi Hāfez, melodii vechi, ritualice, care marcau pragurile de trecere, ceremoniile şi evenimentele de seamă din viaţa de odinioară a grupurilor etnice Bakhtiari şi Lori, triburi nomade din sud-vestul Iranului.


   Duminică, 22 mai 2016, ora 11:00, la Casa Scriitorilor, va avea loc o sesiune de dezbateri, cu tema Rolul şi locul literaturii române în literatura universală, cu precădere al traducerii din şi în limba română, în prezenţa traducătorului român din limba persană, prof. dr. Gheorghe Iorga, a lect. univ.dr. Adrian Jicu, Universitatea Vasile Alecsandri din Bacău şi a directorului general al Centrului de Cultură George Apostu Bacău, Gheorghe Geo Popa.
   Profesorul Gheorghe Iorga (n. 18 aprilie 1954) s-a ilustrat ca traducător de limbă persană în limba română. Pasiunea pentru limba persană a căpătat-o în perioada 1977 – 1979, când a făcut studii în Iran, la Facultatea de Limbă şi Literatură Persană a Universităţii Teheran.
Din 2009 este doctor în filologie, titlu obţinut la Universitatea Al. I. Cuza din Iaşi cu teza Omar Khayyām şi complexul mitului european. Devine mai apoi profesor asociat al universităţii ieşene, unde predă cursuri de limba persană. Are peste 150 de articole, studii şi eseuri publicate în reviste de specialitate.
    Cele mai recente apariţii editoriale: Rubaiate, de Omar Khayyām; Să dam crezare începutului de anotimp rece (cele mai frumose poezii), de Forugh Farrokhzād, traduceri din limba persană, studii introductive, note şi comentarii de Gheorghe Iorga.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu