Prezentare de carte
Elena Liliana Popescu
Institutul Cultural Roman, Bucuresti
3 martie 2016
Joi, 3 martie 2016, ora 17:00, la sediul Institutului Cultural
Român (Aleea Alexandru nr. 38, București) va avea loc o prezentare a volumelor
multilingve de poezie Cânt de Iubire/ Song of Love/ Chanson d'Amour, Trei Poeme
din Europa/ Three Poems from Europe și Dacă ai ști (22 x 29) de Elena Liliana
Popescu, profesoară la Universitatea din Bucureşti. Despre cele trei apariții
editoriale vor vorbi Radu Boroianu, preşedintele Institutului Cultural Român,
scriitorii și traducătorii Micaela Ghițescu, Daniel Silva Perdigão, Aida
Markosian, Anca Irina Ionescu, Duşiţa Ristin, Joan Llinàs și autoarea Elena
Liliana Popescu.
Evenimentul
se va încheia cu o scurtă lectură de poezie, în mai multe limbi.
Cânt de Iubire - Song of Love - Chanson d'Amour a apărut sub
egida editurilor Pelerin, Bucureşti &
Destine Literare, Montreal ,
2013. Traducerea în engleză
este semnată de Adrian G. Sahlean, prefaţa şi traducerea în franceză de Estelle
Variot iar postfaţa îi aparține lui Theodor Damian. Trei Poeme din Europa -
Three Poems from Europe (Editura Pelerin, 2013) este un volum multilingv (texte
originale în română și traduceri în 41 de limbi care se vorbesc în
Europa), prefaţat de Raúl Lavalle,
profesor la Universitatea Catolică din Buenos Aires, Argentina, cu o postfaţă
de Alfredo Pérez Alencart, profesor la Universitatea din Salamanca, Spania. Dacă
ai ști (22 x 29) (Editura Pelerin, 2015) cuprinde texte în română și traduceri
în 28 de limbi, un cuvânt înainte semnat de Joaquín Garrigós, o prefață de Raúl
Lavalle și o postfață de Theodor Damian și Theodora Theohari Apostolidis. Volumul
este dedicat memoriei profesorului
Nicolae Popescu, creatorul Școlii românești de Algebră și Teoria Numerelor,
membru al Academiei Române.
"Originalitatea
acestor poezii trebuie căutată în amestecul personal de clasicism şi modernism,
de tradiţie şi inovaţie, amalgam insolit detectabil atât în versificaţie, cât
şi în conţinutul poemelor.
Elena Liliana Popescu reuşeşte să se impună prin
redescoperirea valorilor perene ale artei. Ca şi în cazul lui Ion Barbu, poezia
sa înseamnă căutare, un teritoriu al ideii şi al marilor interogaţii, devine un
act de cunoaştere, mai exact o modalitate de meditaţie asupra condiţiei umane. "
(Gheorghe Glodeanu)
"Elena Liliana Popescu este o bună prietenă şi
m-a rugat să scriu câteva rânduri de prezentare a acestui volum. Dar ce nevoie
are Elena Liliana Popescu de o prezentare, care să nu fie doar ostentaţia
vanităţii mele, când versurile sale o precedă oriunde, în România şi în lume,
deschizându-i porţile spre sufletul şi mintea cititorilor? Puţini sunt poeţii
care deţin în palmaresul lor editorial
un volum cu unul sau câteva poeme traduse în mai multe limbi, mărturie
materială a universalităţii. În literatura romană, cred că singurul este Mihai
Eminescu, cu poemul <Luceafărul> în douăsprezece limbi. Acesta este
exclusiv privilegiul marilor condeie, ca aceşti romancieri din zilele noastre a
căror operă se publică simultan în mai multe ţări. Acum Elena Liliana Popescu
ne surprinde şi ne copleşeşte cu acest volum de inegalabilă valoare, încă o
dovadă a preţuirii de care se bucură poeta în toate colţurile lumii." (Dan
Munteanu Colán - Spania)
"Elena Liliana Popescu emoţionează prin poezia
sa pentru că se exprimă prin cuvinte adevărate ce vin din adâncul sufletului
său despre sentimentele omeneşti şi asupra celui mai enigmatic şi cel mai
frumos dintre ele: Iubirea." (Estelle
Variot - Franța)
"O întâmplare fericită a făcut să-i pot
revedea în Spania pe Liliana şi Nicolae Popescu, atunci când Liliana a fost
protagonista unei întâlniri cu cititorii. S-au ascultat atunci poemele Lilianei
în lectura autoarei şi s-a conversat îndelung cu un public ce umpluse sala până
la refuz, un dialog care cu greu a fost întrerupt la sfârşitul timpului
disponibil. Şi acolo se afla Nicolae, mereu sprijinindu-şi soţia, dar rămânând
în umbră, lăsând-o pe ea în prim plan, fără să o eclipseze, ca să spunem aşa. Şi
aceeaşi atitudine am văzut-o mai apoi în toate celelalte întâlniri la care am
asistat în România, prilejuite de cărţile Lilianei Popescu. Mereu am observat
între ei o simbioză perfectă şi mă întreb în ce măsură inspiraţia poetică a
Lilianei provine din această armonie subtilă. " (Joaquín Garrigós-
Spania)
***ICR
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu