Romania de-altadata
Colectii si Colectionari
Inscrisuri de toate felurile
Cateva lucruri folositoare, referitor la ceea ce "dezbatem" aici,
aflam de la wikipedia:
Esperanto (cel care speră) este cea mai răspândită dintre
limbile artificiale. Codul ISO 639 pentru Esperanto este eo sau epo. Limba a
fost lansată în 1887 de către Ludovic Lazar Zamenhof (1859 - 1917) după mai
bine de 10 ani de muncă, pentru a servi ca limbă internațională auxiliară, o a
doua limbă pentru fiecare. Numărul vorbitorilor de esperanto este greu de
stabilit. În funcție de sursă, se menționează între o jumătate de milion și
câteva milioane.
Primul dicționar de esperanto pentru vorbitorii de limba
română a apărut în 1889.
Este menționată în Cartea recordurilor ca fiind
singura limbă fără verbe neregulate. În plus, are o scriere pur fonetică:
fiecărei litere îi corespunde un singur sunet, și pentru fiecare sunet există o
singură literă.
În România, Heinrich Fischer-Galați (1879-1960), un
traducător, redactor și industriaș evreu, a învățat esperanto în 1902. În
1904, Heinrich Fischer-Galați inițiază la Galați primele cursuri de esperanto
și înființează primul grup esperantist din România. Printre cursanți s-a aflat
și viitorul politician Grigore Trancu-Iași. Heinrich Fischer-Galați a fost
și fondator și președinte al Societății Esperantiste din Galați (prima
societate esperantistă din România), al Federației Societăților Esperantiste
din România și al Centrului Esperantist Român. În 1910 a fost decorat cu
ordinul "Steaua României".
Iată un scurt vocabular de bază al limbii:
homo-om;
domo-casă;
viro-bărbat;
virino-femeie;
knabo-băiat;
knabino-fată;
mi-eu;
vi-tu, dumneata, voi, dumneavoastră;
ŝi-ea;
pano-pâine;
saluton!-salut!;
bonan tagon!-bună ziua!;
Rumanio-România;
Imnul esperantistilor
La Espero
En la mondon venis nova sento,
tra la mondo iras forta voko;
per flugiloj de facila vento
nun de loko flugu ĝi al loko.
Ne al glavo sangon soifanta
ĝi la homan tiras familion:
al la mond' eterne militanta
ĝi promesas sanktan harmonion.
Sub la sankta signo de l' espero
kolektiĝas pacaj batalantoj,
kaj rapide kreskas la afero
per laboro de la esperantoj.
Forte staras muroj de miljaroj
inter la popoloj dividitaj;
sed dissaltos la obstinaj baroj,
per la sankta amo disbatitaj.
Sur neŭtrala lingva fundamento,
komprenante unu la alian,
la popoloj faros en konsento
unu grandan rondon familian.
Nia diligenta kolegaro
en laboro paca ne laciĝos,
ĝis la bela sonĝo de l' homaro
por eterna ben' efektiviĝos.
Speranța (traducere liberă)
A venit în lume un nou simțământ,
un nou apel străbate lumea;
pe aripi de vânt lejer
să zboare acum din loc în loc.
Nu către spada însetată de sânge
el atrage familia umană:
lumii veșnic războinice
îi promite o armonie sfântă.
Sub semnul sfânt al speranței
se strâng pașnicii luptători
și repede evoluează afacerea
prin munca celor care speră.
Puternic stau ziduri milenare
între popoarele divizate;
însă vor sări în lături barierele încăpățânate
dezbătute de sfânta dragoste.
Pe temelia unei limbi neutre,
înțelegându-se reciproc
popoarele vor forma în armonie
un mare cerc familial.
Colegii noștri sârguincioși
nu vor obosi în munca pentru pace,
până când frumosul vis al omenirii
nu se va desăvârși pentru totdeauna.
Va arat in continuare piesele din colectie, gasite astazi,
care ilustreaza tematica sus-pomenita.
Mini-pliant de prezentare a unei linii maritime norvegiene. 1958.
Vaporul folosit: Peter Wessel
Cursele...
...si preturile.
Calendar pe anul 1965...
..expediat de la Braila la Bucuresti.
Seara omagiala si concert Esperanto. 12 decembrie 1973.
Sala festiva, Casa de cultura a sectorului 7 Petofi Sandor, Bucuresti.
Felicitare cu prilejul Anului Nou 1973.
Expediata lui Mihail de catre Liga Intrnationala de Esperanto - Cercul de Radio Amatori.
Intalnirea Republicana de Esperantologie.
Editia a IV-a. 18 - 20 septembrie 1981.
Plic special emis de catre Cercul Filatelic al Universitatii din Timisoara.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu