luni, 26 mai 2014

Antologie poetica




Lansare de carte


Andreas Embirikos


Muzeul Brailei, Centrul Cultural Nicapetre, Braila


30 mai 2014





   Lansare de carte: Andreas Embirikos, Antologie poetică, ediţie bilingvă, apărut la Editura Omonia Bucureşti - vineri, 30 mai 2014, ora 17,00, la Muzeul Brăilei - Centrul Cultural Nicăpetre (Casa Embirikos, str. Belvedere nr. 1)
   
Traducere, studiu introductiv şi cronologie: Tudor Dinu
Postfaţă: Jacques Bouchard
Editura Omonia, colecţia Biblioteca de Literatură Neoelenă, Bucureşti, 2013, 400 pag. 

   În colecţia Biblioteca de Literatură Neoelenă a apărut, la sfârşitul anului trecut, în ediţie bilingvă, o amplă selecţie din opera unuia dintre cei mai importanţi poeţi ai Greciei moderne.    
   Născut la Brăila, Andreas Embirikos (1901-1975) şi-a petrecut primii ani în insula Syros şi apoi la Atena. În capitala Franţei, unde s-a aflat timp de un deceniu, i-a cunoscut pe poeţii suprarealişti René Laforgue şi André Breton. Revenit în ţară în 1931, între 1935 şi 1951 se ocupă cu psihanaliza (în care s-a iniţiat la Paris şi la Londra). Placheta sa de debut, Furnal, publicată în 1935, reprezintă actul de naştere al suprarealismului în Grecia, poetul născut la Brăila devenind principalul promotor al acestui curent în ţara sa. Plachetele apărute ulterior evidenţiază o detaşare de suprarealism şi adoptarea unei căi proprii, originale, în care imaginaţia şi inspiraţia se amalgamează într-un mod cu totul personal. 
   Ediţia românească ilustrează principalele momente ale evoluţiei poetului, de la începuturile suprarealiste până la anii maturizării şi consacrării. "Recurgând, în egală măsură, la materialul oferit de mitologia greacă şi de creştinism, Embirikos se înfăţişează ca profet al unei religii suprarealiste, ce îşi propune să concilieze contradicţiile din lume prin intermediul amorului carnal ridicat la rangul de principiu cosmic universal. Erosul nu mai apare însă singur şi biruitor ca odinioară, ci indestructibil legat de thanatos” – notează cu privire la ultima şi cea mai fertilă etapă de creaţie a poetului traducătorul Antologiei, Tudor Dinu, în studiul introductiv, care oferă coordonatele esenţiale pentru descifrarea personalităţii complexe a scriitorului cu rădăcini brăilene. Câteva poeme (ca în Amour-Amour) surprind imagini din „frumosul Bărăgan” şi „câmpurile înmiresmate ale Valahiei la vremea secerişului”.
   Cititorul român, la prima întâlnire cu Embirikos, are la dispoziţie toate reperele necesare pentru a se apropia de opera fondatorului suprarealismului neoelen. În paralel cu pertinentul şi inspiratul studiu introductiv, această ediţie-eveniment cuprinde o cronologie cu principalele date bio-bibliografice. În eseul său la fel de inspirat intitulat Sunetul, sensul şi tăcerea în traducerea poetică: cazul lui Embirikos, profesorul canadian Jacques Bouchard, de la Universitatea din Montréal, ne împărtăşeşte dificultăţile cu care s-a confruntat în transpunerea în franceză a textelor lui Embirikos.
Volumul a apărut cu sprijinul Fundaţiei Kostas şi Eleni Uranis din Atena. 

   Traducătorul, conf. univ. dr. Tudor Dinu, este coordonator al Departamentului de Studii Neoelene din cadrul Facultăţii de Limbi şi Literaturi Străine a Universităţii Bucureşti. Are la activ, în afara cărţilor şi studiilor de specialitate publicate, alte două antologii din creaţia poeţilor Yannis Ritsos (2009) şi Nikos Engonopoulos (2011), ultima aducându-i, în 2012, premiul Rigas Velestinlis al Societăţii Elene a Traducătorilor de Literatură. 

   Înfiinţată la Bucureşti în 1991, Editura Omonia a rămas până astăzi singura casă editorială din România care şi-a fixat programatic promovarea literaturii şi civilizaţiei Greciei moderne şi a Ciprului. Bilanţul celor 23 ani de activitate îl constituie cele peste 130 de titluri publicate. Traducerilor apărute la Omonia, care reprezintă circa două treimi din totalul tălmăcirilor din neogreacă realizate după 1989 în România, li se adaugă lucrări semnate de prestigioşi specialisti români şi străini consacrate istoriei elenismului pe sol românesc. Inaugurată în 1999, colecţia Biblioteca de Literatură Neoelenă găzduieşte creaţii de vârf ale elenismului din Grecia, Cipru şi diaspora în domeniile literaturii, istoriei, filosofiei, artelor. 20 ediţii bilingve oferă cititorilor români pagini memorabile din lirica neoelenă.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu