Lansare de carte
Clara Mărgineanu
Muzeul Național al Literaturii Române, București
18 mai 2019
În cadrul celei de-a X-a ediții a Festivalului Internațional
de Poezie București, Muzeul Național al Literaturii Române vă invită sâmbătă,
18 mai 2019, de la ora 16:00, în Grădina MNLR din Strada Nicolae Crețulescu nr.
8 (în spatele Bisericii Albe), la lansarea
volumului bilingv de poezie Femeia albastră – Blue Woman, apărut la Editura
Semne, al Clarei Mărgineanu, în traducerea lui Adrian George Sahlean.
Invitați: scriitorul Ștefan Mitroi, traducătorul George
Volceanov, Martha Maria Mocanu și cantautorul Ovidiu Mihăilescu.
Clara Mărgineanu a fost în proximitatea camerei de filmat
peste 18 ani, timp în care a lucrat la Televiziunea Română. A fost în plan
secund, aproape nevăzută, reporter cultural. Încă înainte de a fi reporter, o
avidă cititoare despre trecut, o inspirată a poemului umplut de un suflu "al
nostru“, nu pompos şi clişeu, ci subtil, bântuitor, melancolic şi ingenios, şi,
pentru cei capabili să admire, de neşters. S-a simțit privilegiată să înţeleagă
şi să simtă solidaritatea, importanţa şi splendoarea muncii de echipă. Să
proiecteze reflectorul pe partea de izbândă a lumii. Să ofere repere şi poveşti
de luat aminte.
Clara Mărgineanu (n. 1972, Bucureşti) este licenţiată în
arte la Universitatea Naţională de Artă Teatrală şi Cinematografică I. L.
Caragiale din Bucureşti (Facultatea de Film, secția Comunicare audiovizuală).
A debutat cu poezie în revista Luceafărul, în 1991. A publicat zece volume de
versuri, între care Sărmanele Duminici, Pariu pe prietenie, Prizonierul
libertății, Uși zidite în alt destin, Dans cu pumnalul în inimă, Măștile
Cleopardei, Sărutul femeii poem. A publicat, de asemenea, volume de
interviuri și publicistică. Din anul 2001 este membru al Uniunii Scriitorilor
din România, secţia poezie. Din anul 2009 este membru al Uniunii Cineaştilor
din România, secţia regie film şi TV. În 2018 a devenit membru al Uniunii
Artiștilor și Realizatorilor de Film.
Deși Adrian George Sahlean s-a născut în România, locuiește
acum în SUA. Deţine diploma de Master’s în filologie (engleză şi spaniolă,
1975), Master’s în psihanaliză (1995), precum şi certificarea clinică de
psihanalist (echivalenţă doctorat) (2002). La loc de cinste printre volumele
traduse în engleză (poezie, povestiri, poveşti, teatru şi memorialistică) se află
tălmăcirile în versuri din Mihai Eminescu (Poetul UNESCO al Anului 2000) care
i-au adus recunoaştere internaţională şi cateva premii printre care Medalia de
Aur Eminescu 2000 şi marele premiu LiterArt XXI (2002). . Este membru al
Uniunii Scriitorilor din Romania, Asociaţiei Americane a Traducătorilor
Literari, Academiei Americano-Romane şi Societăţii Americane de Psihanaliză
Modernă.
Intrarea este liberă, în limita locurilor disponibile.
Vă așteptăm!
Coordonator MNLR: Loreta Popa
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu